The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa
Adi Parva
The object of a translator should ever be to hold the mirror up to his author. That being so, his chief duty is to represent so far as practicable the manner in which his author's ideas have been expressed, retaining if possible at the sacrifice of idiom and taste all the peculiarities of his author's imagery and of language as well.
Book Excerpt
ishnu, beneficent and the beneficence itself, worthy of all
preference, pure and immaculate; who is Hari, the ruler of the faculties,
the guide of all things moveable and immoveable; I will declare the sacred
thoughts of the illustrious sage Vyasa, of marvellous deeds and worshipped
here by all. Some bards have already published this history, some are now
teaching it, and others, in like manner, will hereafter promulgate it upon
the earth. It is a great source of knowledge, established throughout the
three regions of the world. It is possessed by the twice-born both in
detailed and compendious forms. It is the delight of the learned for being
embellished with elegant expressions, conversations human and divine, and
a variety of poetical measures.'"
In this world, when it was destitute of brightness and light, and enveloped all around in total darkness, there came into being, as the primal cause of creation, a mighty egg, the one inexhaustible seed of all created beings. It is called Mahadivya, and was form
Editor's choice
(view all)Popular books in Religion, Myth
Readers reviews
4.3
LoginSign up
Awesome... Learnt a great deal
- Upvote (0)
- Downvote (0)
Perfect translation.
04/25/2007
An excellent epic!
10/08/2006