Sakoontala
Sakoontala
or The Lost Ring - An Indian Drama
Translated Into English Prose and Verse from the Sanskrit of Kálidása by Sir Monier Monier-Williams - 1885
Book Excerpt
stinies of the Eastern
world, ought surely to be conversant with the most popular of Indian
dramas, in which the customs of the Hindús, their opinions,
prejudices, and fables, their religious rites, daily occupations and
amusements, are reflected as in a mirror. Nor is the prose translation
of Sir W. Jones (excellent though it be) adapted to meet the
requirements of modern times. That translation was unfortunately made
from corrupt manuscripts (the best that could then be procured), in
which the bold phraseology of Kálidása has been occasionally weakened,
his delicate expressions of refined love clothed in an unbecoming
dress, and his ideas, grand in their simplicity, diluted by repetition
or amplification. It is, moreover, altogether unfurnished with
explanatory annotations. The present translation, on the contrary,
while representing the purest version of the drama, has abundant
notes, sufficient to answer the exigencies of the non-oriental
scholar.
It may be remarked that in every Sanskrit play the wome
Editor's choice
(view all)Popular books in Drama, Fiction and Literature
Readers reviews
0.0
LoginSign up
Be the first to review this book