La festa dels reis
La festa dels reis
Lo que vulgueu (Twelfth Night)
Translated by Charles Capdevila.
Book Excerpt
s ni més roigs ni més suaus que'ls teus; ta veu és aguda y clara, com la d'una donzella, y tens tota la gracia d'una dona. Jo sé que'l destí et té designat per aquesta tasca...
(Als cavallers) Que quatre o cinc de vosaltres l'acompanyin; tots si voleu, car la soletat és ma millor companyia. Tu compleix aquesta dolça missió, y ta llibertat serà igual a la meva y teva serà tota ma fortuna.
VIOLA Faré tot lo que pugui per ablanirli el cor...
(Apart) Lluita terrible! Esser missatjera d'un cor per qui el meu desesperadament sospira!
(Sen van)
V
A CASA D'OLIVIA
(Entren MARIA y JUTGLAR)
MARIA Si no'm dius aont has estat no desclouré'ls llavis d'un gruix de cabell per a disculparte. La senyora't farà penjar per haverten anat.
JUTGLAR Que'm fassi penjar! Qui estigui ben penjat no ha de témer els colors.
MARIA. Per què?
JUTGLAR
Editor's choice
(view all)Popular books in Drama, Humor, Nautical, Fiction and Literature
Readers reviews
0.0
LoginSign up
Be the first to review this book