The Translations of Beowulf
The Translations of Beowulf
A Critical Biography
Book Excerpt
of the battle mystery. To go in the path of Beowulf Was to him a great pride; He was zealous That to him it should be granted That no other man Was esteemed greater in the world Under the heavens than himself. 'Art thou Beowulf He that with such profit Dwells in the expansive sea, Amid the contests of the ocean? There yet[5] for riches go! You try for deceitful glory In deep waters[6].-- Nor can any man, Whether dear or odious, Restrain you from the sorrowful path-- There yet[7] with eye-streams To the miserable you[8] flourish: You meet in the sea-street; You oppress with your hands; [9]You glide over the ocean's waves; The fury of winter rages, Yet on the watery domain Seven nights have ye toiled.'
After this extract, Turner continues:-- 'It would occupy too much room in the present volume to give a further account of this interesting poem, which well deserves to be submitted to the public, with a translation and with ample notes. There are forty-two sections of it in the Cotton MS., and it ends the
Editor's choice
(view all)Popular books in Criticism, Non-fiction
Readers reviews
0.0
LoginSign up
Be the first to review this book